• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】There are plenty of fish in the sea.(いい人は、まだたくさんいる)

2011.06.23 Thursday
i0093.jpg
今日ご紹介する英語表現は、There are plenty of fish in the sea.(いい人は、まだたくさんいる)です。

There are more fish in the sea. や、There are plenty more fish in the sea. という言い方もあります。

文字通りの意味は、「海には、たくさんの魚がいる」ですね。

英英辞書ではどのように説明されているでしょうか?

Macmillan Dictionary では、
spoken
used for telling someone whose boyfriend or girlfriend has left them that they will soon have relationship
・・・と紹介していました。

spoken とあることから、話し言葉で用いられることがわかります。

また、Merriam Webster's Learner's Dictionary では、
informal
used to say that there are many more people available for a romantic relationship
【例】
"I know you're sad because you and your boyfriend broke up, but he's not the only fish in the sea."
"You're right. There are many/plenty more fish in the sea."
「彼とダメになって悲しいのはわかるわ。でも、男性は彼だけじゃないのよ」
「そうね。いい人はまだたくさんいるわ」
・・・と解説していました。

さらに、Cambridge Advanced Learner's Dictionary では、
used to say that there are many other people or possibilities, especially when one person or thing has been unsuitable or unsuccessful
【例】Don't cry over Pierre - there are plenty more fish in the sea!
(ピエールのことで嘆くのはやめて。まだいい人はたくさんいるんだから!)
・・・と紹介していました。

では、メディアではどのように使われているでしょうか。

Coventry Telegraph のオンライン記事で使われていたので、ご紹介します。

"Andy Thorn: Losing Marlon King isn't the end of Coventry City's world"
(2011年6月11日の記事)

"The world doesn’t stop because Marlon King’s left – there are plenty more fish in the sea that I have got my bait dangling by at the moment."

[語句補足]
■Marlon King:マーロン・キング。サッカー選手。彼が Coventry City から、Birmingham City というチームに移籍することに関する記事です。
■bait:エサ
■dangle:(エサなどを)ちらつかせる

ここでは、マーロン・キング選手がチームを去っていくことについて、「ほかにいい選手はいっぱいいる」と述べているわけですね。


There are plenty of fish in the sea. は大学時代に受講した語学クラスでネイティブの先生が教えてくださり、「英語には面白い比ゆ表現があるんだなあ・・・」と非常に印象に残った英語表現です。

そのとき先生は、友達が失恋したときの「励ましの言葉」として使える表現だと説明してくださったのですが、人を「魚」にたとえている点が面白いですよね☆

【近況報告】
ただいま、7月に向けて結婚式の準備をしている最中なのですが、BGMの選曲がとても楽しいです♪映画が大好きなこともあり、自分の好きな曲を選ぶと、ついつい「映画音楽」に集中してしまいそうなので、気をつけなくては。

夏の結婚式ということもあり、「夏」を堪能できる曲も含めたいです。

私は井上陽水さんの「少年時代」が好きで、YouTube の動画を見るたびに涙ぐんでしまいます。

BGMの選曲は、これまで人生の随所で自分を励ましてくれた曲を振り返る、良い機会にもなりますね。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
1日1枚、写真で学ぶ英語表現[アメリカで見つけた英語]2011年〜
1日1枚、写真で学ぶ英語表現[アメリカで見つけた英語]2008〜2010年の過去ログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動ブログ


コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲