【イラスト英語】ask [cry] for the moon(不可能なことを望む)
2009.11.23 Monday

今日お届けする英語表現は、ask for the moonです☆
(*cry for the moonという言い方もあります)
直訳すると、それぞれ「月を求める」「月を求めて泣く」です。

どんなに願っても、泣いても「月」を得ることはできないもの・・・そこから、「不可能なことを望む」という意味が出てきたのですね。
Merriam-Webster Learner's Dictionaryを見たところ、
【動】to ask for something that is very difficult or impossible to get
例)The striking workers say they just want to be paid what they're worth. They're not asking for the moon.
(ストライキをしている従業員は、ふさわしい支払いを求めているだけだと言う。何も不可能な要求をしているわけではない)
*ちなみにask for the moonとcry for the moonの使い分けですが、cry for the moonがイギリス英語とのこと。
「月」にちなんだ日本のことわざといえば、「月とすっぽん」がありますね。

また、『竹取物語』のかぐや姫が戻っていった場所は、「月」でした。
アメリカのアポロ11号が月着陸に成功したのは1969年。今から40年前のことです。月の神秘性は大昔と比べてなくなってきたのかもしれません。それでも、「秋の月夜」という言葉には、特別な美しさを感じます☆
- | 岩崎清華(Sayaka)
- | イラスト英語
- | 11:10
- | comments(0)
- | trackbacks(0)
- | - |