【イラスト英語】hammer out ...(〜を打ち出す)
2010.01.17 Sunday

今日ご紹介する英語表現はhammer out ...(〜を打ち出す)です。
hammerは名詞も動詞も同じ形です。動詞の基本的な意味は「ハンマーで打つ」です。それがhammer outとなると、「(難問などの解決策)を(熱心に議論を重ねて)打ち出す」という意味になります。
The Free Dictionary.comでは、
discuss vehemently in order to reach a solution or an agreement
例:The leaders of the various Middle Eastern countries are trying to hammer out a peace agreement.
(中東諸国のリーダーたちは、和平協定を打ち出そうとしている)
・・・と紹介していました。
hammer(ハンマー)を使って解決策などをたたき出す(=outする)姿が想像できて、面白い表現だなあと思いました!
- | 岩崎清華(Sayaka)
- | イラスト英語
- | 21:17
- | comments(1)
- | trackbacks(0)
- | - |