• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】skeleton in the closet(家庭内の秘密、内輪の恥)

2014.08.26 Tuesday
i0195.jpg

今日ご紹介する英語表現は、skeleton in the closet(家庭内の秘密、内輪の恥)です。

文字通りの意味は、「クローゼットの中のガイコツ」ですね。汗

-----------------------------------------------------

Macmillan Dictionary では skeleton in the closet の項目で、
an embarrassing secret about your past that you do not want anyone to know
例:The press were all trying to uncover skeletons in the candidates' closets.
(記者団は皆、候補者らの秘密をあばこうとしていた)
・・・と紹介しています。

誰にも知られたくない、過去の恥ずかしい秘密を指すわけですね。

Merriam-Webster's Learner's Dictionary では skeletons in the/your closet の項目で、
informal
British - skeletons in the/your cupboard
something bad or embarrassing that happened in your past and that is kept secret

例:He asked if she had any skeletons in her closet that might affect her political campaign.
(選挙活動に影響を与えるような秘密がないかどうか、彼は彼女に尋ねた)

イギリス英語では skeletons in the/your cupboard という表現もあるわけですね!

-----------------------------------------------------

幼いころ、「closet(押し入れ)」は怖い場所だと思いませんでしたか?

私は「押し入れ」はおばけの世界にも通じる、怖い場所のような印象を持っていました。開けていれば楽しい「遊び場」。でも、閉めてしまうと「おばけ」が出てきそうな暗闇に大変身。

日本の「押し入れ」から「ガイコツ」はまず連想しないので、英語圏の closet skeleton と結びつくのが意外かつ面白いです。

-----------------------------------------------------

skeleton in the closet は、私にとってイディオム学習の出発点といいますか、とても思い出深いイディオムです。

このイディオムを知ったのは、高校2年生のときにさかのぼります。東京の神保町にある三省堂・神保町本店の文庫コーナーを見ていたら、とある文庫本に目が留まりました。

それは、『英語研究者のために』(講談社学術文庫)という本でした。国鉄に勤務しながら英語研究者をこころざし、独学で英語を勉強し、大学教授にまでなった田中菊雄氏(1975年に逝去)が執筆されたものです。私が本書を手にしたときにはすでに亡くなっていた方でしたが、高校生のときに「私も英語の勉強、がんばろう」と鼓舞してくれたのは、何よりこの本でした。

通学カバンの中にしのばせて繰り返し読んでいたのですが、本書にはイディオムの魅力に触れている一節がありました。その一節に出てくるイディオムが、skeleton in the closet だったのです。「クローゼットの中にガイコツ・・・!英語には面白い表現があるものだわ」と、当時すごく面白さを感じました。

その後、2004年に公開された映画 Meet the Fockers(邦題:ミート・ザ・ペアレンツ2)を鑑賞時に、"I think your fiancé may have a few skeletons in his closet." というセリフに出合って、「あっ!この表現、あのときのだ!」と嬉しい再会をしました。

ちなみに映画 Meet the Fockers には、このブログで取り上げたことのある英語表現が複数出てきていました。復習としてご紹介しますね。

-----------------------------------------------------

【おさらい】映画 Meet the Fockers より

★ "So, Roz was the breadwinner and you didn't have a job."

20140826breadwinner.jpg

2010年6月27日の記事 - breadwinner

----------

★ "Guys, come on, cut it out!"

20140826cut.jpg

2012年3月17日の記事 - cut it out

----------

★ "You've crossed the line, sir."

20140826line.jpg

2010年3月13日の記事 - cross the line

----------

★ "I know these roads like the back of my hand."

20140826hand.jpg

2011年4月25日の記事 - know ... like the back of one's hand

もし作品をご覧になる機会がありましたら、これらのセリフが出てくる場面をお楽しみに♪

-----------------------------------------------------

【近況報告】笑顔

もうすぐ8カ月となる娘から、最近目が離せません。ハイハイでどこへでも行ってしまうので、上を向いて寝たきりだったときよりもヒヤヒヤする毎日を送っています。汗

そのかわり、夜はまとめて眠ってくれるようになったので、私も睡眠時間を確保できるようになりました。

最近はPCを開けることもままならない日が多いですが、片手を使って読書する時間はあるので、kindle本をいろいろと購入しています。出産してからは子育てに関するコミックエッセイ本も多数購入するようになったのですが、「そうそう!」「わかる!!」と思わず膝を打つ本が多く、閉塞感を抱きがちな自宅での子育ての良き伴走者になってくれています。

今日のようにPCを開いてブログを更新できる日があると、すごく嬉しい。娘が小さいうちは月に1回の更新頻度となってしまうかと思いますが、細く長く続けていけたらと願っています。

-----------------------------------------------------


コメント
管理者の承認待ちコメントです。
  • -
  • 2018/05/18 6:52 PM
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲