• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】show someone the ropes(〜にコツを教える)

2014.07.09 Wednesday
i0194.jpg

今日ご紹介する英語表現は、show someone the ropes(〜にコツを教える)です。

文字通りの意味は、「〜にロープを見せる」ですね。汗

2004年に公開された映画 Spanglish(邦題:スパングリッシュ 太陽の国から来たママのこと)を見ていたときのこと、"I'm gonna show Flor the ropes." というセリフが出てきました。

「ロープを見せるって、一体どういうことなんだろう?」

唐突に出てきた ropes に違和感を抱きましたが、実はこれ、イディオムだったのです。

-----------------------------------------------------

Macmillan Dictionary では show/teach someone the ropes の項目で
to teach someone how to do something, especially a job
例:Jack has been here for years – he'll show you the ropes.
(ジャックは何年間もここで働いているんだ。彼がコツを教えてくれるよ)
・・・と紹介しています。

定義に especially a job とあるので、特に「仕事」についてのやり方を教えるときに使うわけですね。さらに、動詞は show だけでなく、teach も使うとあります。

そういえば、Drew Barrymore(ドリュー・バリモア)主演の Ever After: A Cinderella Story(邦題:エバー・アフター)を見ていたときのこと、次のセリフが出てきました。

"I'm counting on you to teach them the ropes around here."

このセリフでは、teach someone the ropes というイディオムが使われています。

-----------------------------------------------------

また、Cambridge Dictionaries Online では show/teach sb the ropes の項目で
to show someone how to do a job or activity
例:Lynn spent an afternoon showing the new girl the ropes.
(リンは午後の時間を使って新入りの女の子にやり方を教えた)
・・・と紹介していました。

-----------------------------------------------------

それにしても、なぜ ロープが「(仕事上の)コツを教える」ことにつながるのでしょうか?

調べてみたところ、Macmillan の英語教師支援サイト Onestopenglish.com に起源について説明がありました。蒸気船ができるまで、船をコントロールする要になっていたのがロープ。そのロープの使い方を知っている(=know the ropes)ことが、「(仕事上の)コツを知っている」の意味になったわけですね。

(参考:Onestopenglish.com の Phrase of the Week: to know the ropes

know the ropes が「コツを知っている」で、今日ご紹介した show/teach the ropes は「ロープの使い方を教える」→つまりは「コツを教える」となるのですね。

蒸気船の誕生は19世紀の初頭とされていますから、それよりも前の(〜18世紀)航海にちなんだ表現が現代にも残っているって、すごく面白いです!

-----------------------------------------------------

【近況報告】笑顔

先日、娘は生後6カ月となりました。

娘が産まれてからの半年間は目まぐるしい毎日でしたが、無事ここまで成長してくれたことに安堵の気持ちでいっぱいです。

先週末、「6カ月になって、少し遠出できるかな?」と思って、日本橋へお出かけしてきました。新しくできた商業施設「コレド室町」にずっと行ってみたかったんです。

実際に訪れてみたら、和風かつ落ち着いた雰囲気。心地よいひとときを過ごせました。

コレド室町は施設が3棟あるので、どこに何があるのか、事前に目的のお店の場所を把握していないと右往左往してしまうかもしれません。汗

「コレド室町2」には、シネコン「TOHOシネマズ日本橋」があります。娘がもう少し大きくなったら、一緒に映画を見に来たいなと思います☆

20140709coredo.jpg

「和」の雰囲気が心地よい、コレド室町

20140709coredo2.jpg

「コレド室町」2階

-----------------------------------------------------


コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲