• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】Hang in there!([困難な状況下で]がんばって!)

2013.09.03 Tuesday
i0176.jpg

今日ご紹介する英語表現は、Hang in there!([困難な状況下で]がんばって!)です。

動詞 hang には、「掛かる、ぶら下がっている」という意味があります。そのため、あえて文字通りに訳すと、「そこでぶら下がっていて!」といったところでしょうか。

-----------------------------------------------------

Merriam-Webster's Learner's Dictionary では hang in の項目で
phrasal verb
chiefly US, informal
to keep working or trying in a difficult situation

例1:She says she'll hang in until she makes the business work.
(ビジネスが軌道に乗るまで踏ん張ると彼女は言う)
例2:She did her best to hang in against some of the more experienced swimmers.
(自分より経験豊富な水泳選手もいるなかで彼女は懸命に踏ん張った)

often used in the phrase hang in there
例:Hang in there, kid! Don't quit!
(がんばるんだよ、ねっ!やめちゃダメ!)
・・・と紹介しています。

chiefly US, informal とあるので、主にアメリカで使うインフォーマルな表現であることがわかります。さらに、定義に in a difficult situation とあるので、「困難な状況のなかで」がんばるわけですね。

また、Oxford Dictionaries Online では hang in の項目で、
informal
remain persistent and determined in difficult circumstances
例:In the second half, we just had to hang in there.
(後半戦、われわれはとにかく踏ん張らなきゃいけなかった)
・・・と紹介していました。

では、英語圏のメディアではどのように使われているでしょうか?一つ、例をご紹介します。

-----------------------------------------------------

【例】Business Insider(ビジネス・インサイダー)
*ビジネスに特化した、アメリカのニュースサイト

Corporate Executives Think These Are The 10 Best Brands In America
(出典:Bisuness Insider / 2013年8月24日のオンライン記事)

8番目の項目(Campbell's)をご覧ください。

"Can they hang in there until the economy rebounds and their brand rebounds?" Gregory asked.

「景気が回復し、ブランドがよみがえるまで、彼らは踏みとどまれるだろうか?」とあります。

-----------------------------------------------------

Hang in there. という表現を知ったとき、よみがえってきたのは小学校低学年のころの出来事です。

当時、鉄棒の逆上がりができずにいた私は、休み時間になると校庭の一番奥にある鉄棒でよく遊んでいました。逆上がりの練習をしていたときに、小学6年生くらいのお姉さんたち2人組(←低学年のときは、小学6年生も「お姉さん」に見えますよね)が「がんばって!」と応援してくれたんです。

鉄棒の練習でお姉さんたちに「がんばって!」と言われたときの嬉しい気持ちは忘れがたく、「がんばって!」という言葉と「鉄棒練習」は、私のなかで離れがたく結びついています。

Hnag in there. という表現で、私は鉄棒に必死な思いでぶら下がっている人を思い描きましたが、皆さまはどんな光景を思い浮かべますか?

-----------------------------------------------------

【おさらい】

昨年、予告編を見ただけで泣いてしまった映画が Les Miserables(レ・ミゼラブル)です。映画館で鑑賞後、さらにDVDでも再度見てしまいました!

この「イラストで学ぶ!英語表現」でご紹介したイディオムが、『レ・ミゼラブル』にも出てきています。

★出てきたセリフ
"So what are we going to do with this snake in the grass?"

20130903snake.jpg
snake in the grass2013年1月4日の記事

-----------------------------------------------------


コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲