• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】out of the blue(思いがけず、出し抜けに)

2013.08.03 Saturday
i0173.jpg

今日ご紹介する英語表現は、out of the blue(思いがけず、出し抜けに)です。

文字通りの意味は「青空から外へ」ですね。

*blue は「青、青色」の意味ですが、the blue には「青空」という意味があります。

-----------------------------------------------------

Merriam-Webster's Learner's Dictionary では out of the blue の項目で 
without warning : in a surprising or unexpected way
例:Then, out of the blue, he sold his house and left the country.
(それから出し抜けに彼は家を売って、国から出ていったんだ)
・・・と紹介しています。

Oxford Dictionaries Online では out of the blue の項目で
(or out of a clear blue sky)
informal
without warning; unexpectedly
[with reference to a ‘blue’ (i.e. clear) sky, from which nothing unusual is expected]
例:She phoned me out of the blue.
(彼女がいきなり電話をしてきたんだ)
・・・と紹介していました。

out of the blue だけでなく、out of a clear blue sky という言い方もあるわけですね。

では、英語圏のメディアではどのように使われているでしょうか。一つ例をご紹介します。

-----------------------------------------------------

【例】The Telegraph(テレグラフ)*イギリスの新聞

How do you go about getting a career mentor?
(出典:Telegraph / 2013年8月1日のオンライン記事)

記事の第4段落目に、次の英文が出てきます。

"A few years ago I was approached out of the blue by a property internship company after I'd written an industry article in the trade press."

I was approached out of the blue(思いがけずアプローチを受けた)とあります。

-----------------------------------------------------

【映画のセリフでイディオム学習!】

以前、映画 Intersection(邦題:わかれ路/1994年)を見ていたときに、次のセリフが出てきました。

"You know what Neal asked, out of the blue?"

Richard Gere(リチャード・ギア)演じるヴィンセントが、Sharon Stone(シャロン・ストーン)演じる妻のサリーに尋ねたセリフです。

*セリフに出てきている Neal(ニール)は、ヴィンセントの仕事仲間。

-----------------------------------------------------

out of the blue という表現を初めて耳にしたとき思い描いたのは、青空から人が「ワッ!」と、ひょっこり顔を出す姿でした。

*イラストでは、単に「青」だけだと「空」と伝わりにくいかと思い、雲を入れてあります。

青空を見上げていて何かが現れたら、ビックリしてしまいますよね。

-----------------------------------------------------

【おさらい】

ウディ・アレン監督の映画 Match Point(マッチポイント/2005年)を見ていたら、この「イラストで学ぶ!英語表現」でご紹介したイディオムが複数出てきました!

★セリフ1
"But, off the record, well done. A plus, because they love that sort of thing."

20130803record.jpg
off-the-record(非公開の、オフレコの) ー 2010年12月5日の記事

★セリフ2
"Don't be so surprised. You're been like two peas in a pod for a long time now."

20130803peas.jpg
two peas in a pod(うり二つ) ー 2012年8月25日の記事

★セリフ3
"I just blew another audition."

20130803blow.jpg
I blew it.(失敗しちゃった;しくじっちゃった) ー 2010年7月4日の記事

この Match Point には、まだブログで取り上げていないイディオムも続々と出てきました(9個!)。今後順次、ご紹介したいです。

-----------------------------------------------------


コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲