• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】the cherry on the cake(最後の一押し)

2013.07.31 Wednesday
i0172.jpg

今日ご紹介する英語表現は、the cherry on the cake(最後の一押し)です。

文字通りの意味は、「ケーキの上のさくらんぼ」ですね。

日本語の辞書では「思いがけない幸運」(*)と訳されていたのですが、英英辞書を読むと、やや定義が異なるようです。

*「goo 英和辞書」cherry の項目

二つの英英辞書の定義をご紹介します。

-----------------------------------------------------

Macmillan Dictionary では the cherry on the cake の項目で
the final thing that makes something perfect
例:The fabulous weather on the day was the cherry on the cake.
(素晴らしい天候のおかげで、その日は最高だった)
・・・と紹介しています。

the final thing that makes something perfect とあるので、「何かを完璧にする、最後のモノ」となります。

Oxford Dictionaries では the cherry on the cake (or on top) の項目で
a desirable feature perceived as the finishing touch to something that is already very good
例:The car is faster than a Ferrari, but the cherry on the cake is the price.
(その車はフェラーリよりも速いんだ。でも、何と言っても価格だよ)
・・・と紹介していました。

the cherry on the cake だけでなく、the cherry on top という言い方もあるわけですね!

定義に a desirable feature perceived as the finishing touch to something that is already very good とあり、「すでに非常に良いものに、finishing touch(最後の仕上げ)として加わる望ましい特長」を指すことがわかります。

このように、英語圏の定義は日本語の「思いがけない幸運」とは若干異なります。英語圏の定義をあえて日本語にすると、「最後の一押し」ではないかと考えました。

個人的には、英語圏の定義を読んで最初に思い浮かべたのは「画竜点睛(がりょうてんせい)」という四字熟語でした。

英語圏のメディアでは、どのように使われているのでしょうか。一つ例をご紹介します。

-----------------------------------------------------

【例】Radio Times(イギリス)

Simon Pegg: The World’s End is $4 million shy of double what Hot Fuzz cost
(出典:2013年7月13日 / Radio Times オンライン記事)

記事の中盤で、次の英文が出てきます。

"Having starred in a number of gun-for-hire roles in British movies, he was cast as nerdy tech guy Benji in block-busters Mission: Impossible III and follow-up Ghost Protocol; but the cherry on the cake was playing Scotty in JJ Abrams’s rebooted Star Trek franchise."

the cherry on the cake was playing Scotty in JJ Abrams’s rebooted Star Trek franchise(最後の一押しとなったのは、J・J・エイブラムスのリブート作品『スター・トレック』シリーズでスコッティを演じたことだ)とあります。

*reboot(〜を再起動させる)の意味ですが、映画業界で使われる「リブート作品」の意味は、こちらの解説がわかりやすいです。

-----------------------------------------------------

【近況報告】

今月5日に発売された月刊英語学習誌『CNN English Express』8月号にて、第2特集「体にまつわる英語イディオム」86〜91ページ)の執筆を担当させていただいています。もしよろしければ、書店でお手に取ってご覧いただけるとうれしいです!



-----------------------------------------------------


コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲