• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】gray area(どちらともいえない領域;はっきりしない部分)

2012.10.19 Friday
i0143.jpg

今日ご紹介する英語表現は、gray area (どちらともいえない領域;はっきりしない部分)です。

文字通りの意味は、「灰色のエリア」ですね。

Merriam-Webster's Learner's Dictionary では gray area の項目で、
【名】
[count] 
an area or situation in which it is difficult to judge what is right and what is wrong

例1:There are no gray areas in the rules.
(規定に不明瞭なところはない)
例2:a legal gray area
(法的にはっきりしない領域)
・・・と紹介していました。

また、Macmillan Dictionary では gray area の項目で、
【名】 
[countable]
a situation in which the rules are not clear, or in which you are not sure what is right or wrong

例:As with any law there will be gray areas, and different schools will interpret it in different ways.
(いかなる法律とも同様にはっきりしない領域はあるであろうし、流派ごとに異なる解釈をするであろう)
・・・と紹介しています。例文からもわかるように、複数形でも使えるわけですね。

では、メディアでは、どのように使われているでしょうか。一つの例をご紹介します。

--------------------------------------------------------

【例】Chicago Sun-Times

Starbucks nibbles at heels of Starbarks doggie daycare
(出典:2012年10月8日 / Chicago Sun-Times のオンライン記事)

記事の写真を見ると、Starbarks Dog Daycare のロゴが Starbucks(スターバックス)に非常によく似ています。

さらに、名前も Starbucks と Starbarks なので、一瞬同じに見えてしまいそうですね。

記事の中盤にある、ジョージタウン大学の Rebecca Tushnet 教授の発言にご注目を!

Dilution is the newer of the two legal tactics. And as might be expected with such a gray area, court cases have gone either way, said Georgetown University law professor Rebecca Tushnet, an expert in trademark law and a visiting professor at the University of Chicago.

such a gray area と使われています。

[語句補足]
■dilution 薄めること;(記事中では、法律用語として)希釈化、ダイリューション
■as might be expected  予想できることだが
■trademark law 商標法

dilution(希釈化)は法律用語なので、私はなじみがありませんでした。調べてみたところ、「商標の希釈化」という言葉がありました。詳細は、「知的財産用語辞典」のサイトに詳しいです。

--------------------------------------------------------

日本だとカタカナで「グレーゾーン」という言葉が普及しています。ですが、英語では gray area いう言い方があることを知り、面白さを感じました。

--------------------------------------------------------


コメント
こんにちは!
イラストの人は
「どっちなのか、はっきりしないぜ〜」と
思っていますか?
  • トンボ
  • 2012/10/22 1:17 AM
トンボさん

こんばんは。当初は「黒→グレー→白」のグラデーションと矢印のマークだけにしようと思っていたのですが、それだと伝わりにくいかと考え直し、人物も付け加えました。

もし少し伝わりにくいようでしたら、すみません!
  • 岩崎清華
  • 2012/10/22 11:23 PM
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲