• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】two peas in a pod(うり二つ)

2012.08.25 Saturday
i0138.jpg
今日ご紹介する英語表現は two peas in a pod(うり二つ)です。

文字通りの意味は、「さやの中の二つのエンドウ豆」ですね。

[語句補足]
pea 【名】エンドウ豆
pod 【名】鞘(さや)

Merriam Webster's Learner's Dictionary では two peas in a pod の項目で
used to say that two people or things are very similar to each other
例:My brother and I are two peas in a pod. We both like the same things.
(兄[*もしくは弟]と私はうり二つ。二人とも好みが同じなんです)
・・・と紹介していました。

Oxford Dictionaries Online では like peas (or two peas) in a pod の項目で
so similar as to be indistinguishable or nearly so
例:They were like two peas in a pod, both with the same high cheekbones and hairline.
(彼女たちは頬骨が同じように高く、生え際も一緒で、うり二つだった)
・・・と紹介していました。

では、メディアではどのように使われているでしょうか。二つの例をご紹介します。

--------------------------------------------------------

【例1】TIME

Two Peas In a Pod
(出典:TIME / 2012年8月22日の記事)

つい先日のオンライン記事ですが、ヘッドラインにズバリ使われていました!

--------------------------------------------------------

【例2】DailyFinance

Facebook Falls Flat -- Which Is a Good Thing
(出典:DailyFinance / 2012年7月27日の記事)

記事の冒頭に出てきます。

Like two peas in a pod, Facebook (NAS: FB) is getting crushed today after earnings, down by as much as 17%, following in the footsteps of social gaming pal Zynga (NAS:ZNGA) , who got clobbered by 40% yesterday on its own earnings.

ここでは Facebook と Zynga (ジンガ) を like two peas in a pod と表現していますね。

--------------------------------------------------------

日本では「うり二つ」と「瓜(うり)」で表現するのに対して、英語圏では pea (エンドウ豆)が使われるのが面白いですね。

どちらも、なぜか「緑色」のものであることは共通しています。

そういえば、先日、結婚一周年記念にレストランで食事をしたのですが、two peas in a pod(うり二つ)を彷彿とさせるような料理が登場しました☆

20120825restaurant.jpg

--------------------------------------------------------
 


コメント
私も以前、日本語の「瓜ふたつ」が英語では「豆」になるのがおもしろいな〜と思ったことがありますw。その時に書いたLang-8のエントリーがこちら。→http://lang-8.com/12655/journals/1039128/Peas-And-A-Tako
日本にも「豆」があるのに不思議ですよね。
  • Chie
  • 2012/09/03 10:46 PM
Chieさん、こんにちは。

「瓜」より「豆」のほうが、世間に浸透している言葉だと思うのに、「瓜二つ」では「瓜」が使われているのが不思議ですよね。(^^ゞ

エントリー拝見して、そういえば「たこ」は日本語では3種類あるんだ!と思い出しました。

「耳にタコができる」も面白い日本語表現ですよね。実際に「タコ」ができてしまった人はいないのに、この表現はよく使いますものね!
  • 岩崎清華
  • 2012/09/04 10:18 AM
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲