• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】force ... into a corner(〜を窮地に追い込む)

2012.07.24 Tuesday
i0134.jpg

今日ご紹介する英語表現は、force ... into a corner(〜を窮地に追い込む)です。

文字通りの意味は、「〜を無理やりコーナーに押し込む」ですね。

*セットになる動詞は、force だけでなく、back / box / push などもあります。

Longman English Dictionary Online では corner の項目で
【名】[singular]
a difficult situation that you cannot easily escape from
back / box / force / push somebody into a corner

=put someone into a situation where they do not have any choices about what to do
例:Don't let your enemies back you into a corner.
(敵によって窮地に追い込まれないように)
・・・と紹介していました。

back / box / force / push と、さまざまな動詞とセットになることがわかります。

Macmillan Dictionary では corner の項目で
【名】a difficult situation that you cannot easily escape from
back / force someone into a corner
例:They had me forced into a corner, and I had to admit the truth.
(彼らは私を窮地に追い込み、私は真実を認めなければならなかった)
・・・と紹介していました。

ここでは back / force がセットになる動詞として紹介されています。


メディアでは、どのように使われているでしょうか?一つ、例をご紹介します。

--------------------------------------------------------

【例】BBC News のオンライン記事

Euro: Merkel gives concessions to Italy and Spain
(出典:BBC News / 2012年6月29日)

*語句補足
■Merkel :メルケル(=ドイツの首相)
■concession:[名]譲歩

記事の前半に次のような英文があります。

The Italians and Spanish - with French backing - forced her into a corner.

ここでは、force+人+into a corner が使われていますね!

--------------------------------------------------------

名詞 corner は「角(かど);隅」の意味がよく知られていますが、今日ご紹介した英語表現のように「窮地」の意味合いでも使う点が興味深いですね。

映画やTV番組を見ていると、主人公が敵から必死で逃げるものの、最後には逃げ場のない場所に追い込まれる場面があります。

force ... into a corner という英語表現を知ったとき、あれがまさに思い浮かんだのです。

--------------------------------------------------------


コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲