• ブログのトップ
  • はじめに
  • 英語表現一覧
  • プロフィール
  • お問い合わせ

【イラスト英語】turn over a new leaf(改心する;心機一転する)

2012.05.12 Saturday
i0126.jpg

今日ご紹介する英語表現は、turn over a new leaf(改心する;心機一転する)です。

turn over には、「〜をひっくり返す、(ページなどを)めくる」の意味があります。この表現を初めて知ったとき、私の脳裏に浮かんだのは、人が「新しい葉をひっくり返す」姿でした。(下記)

i0126b.jpg

ところが、今回ブログにご紹介するにあたって、詳しくリサーチしたところ、ここでの leaf は「」ではなく、本などの「ページ」の意味なのだそうです。

*参考になるサイト:ヴァージン アトランティック航空のコラム
カルチャー・トーク「第22回 A New Leaf  新年の誓い

つまり、文字通りの意味は、「新しいページをめくる」というわけですね。

私は「新しい葉をひっくり返す」姿を思い描きながら、この英語表現を覚えていたのですが、皆さまは「新しいページをめくる」姿をぜひ思い描いていただければ。

--------------------------------------------------------

さて、英英辞書ではどのように解説されているでしょうか。

Longman English Dictionary Online では turn over a new leaf の項目で
to change the way you behave and become a better person
例:I see fatherhood as a chance to turn over a new leaf.
(父親となるのは、心機一転の機会だと思っている)
・・・と紹介していました。

Macmillan Dictionary では  turn over a new leaf の項目で
to change your life by starting to be a better person or stopping a bad habit
例:He says he’s turned over a new leaf, but I have my doubts.
(彼は改心したと言うけれど、疑わしいな)
・・・と紹介していました。

さらに Cambridge Dictionary Online では turn over a new leaf の項目で
to start to behave in a better way
例:I'm not drinking any more - I've turned over a new leaf.
(もう飲まないぞ。改心したんだ)
・・・と紹介していました。

英英辞書の定義や例文からは、「過去の素行を改めて、より良い人間になる」といった意味がつかめますね。

では、メディアでは、どのように使われているでしょうか。一つの例をご紹介します。

--------------------------------------------------------

【例】イギリスの新聞 The Telegraph(テレグラフ のオンライン版

Executives hit back at 'rewards for failure' claims
(出典:The Telegraph / 2012年5月6日)

記事の最終段落に、次の英文があります。

"They [institutional investors] have in the past been rather passive but their representative bodies have made it clear they welcome more shareholder activism, more legislative powers to act and, as it were, to turn over a new leaf."

最後の最後に、 turn over a new leaf が出てきますね!

【語句】
■as it were :言うなれば

--------------------------------------------------------

ノートの新しいページをめくって書き始めるとき、ほのかにワクワクした気持ちになります。

日本語でも「人生の新しい一ページ」といった表現が使われることがありますよね。leaf をめくる行為が、日本でも英語圏の文化でも、「心機一転」や「人生の変化」を示唆する点が面白いです。

--------------------------------------------------------


コメント
お買い物サイトで Ready to turn over a new leaf? というコピーに出会って検索したところ、こちらのページに。学ばせていただきました。ありがとうございます。
  • ママンゴ
  • 2016/10/04 11:23 AM
ママンゴさま

こんにちは。ブログがお役に立って、嬉しいです。ご丁寧にもコメントをお寄せくださり、ありがとうございます。
  • 岩崎清華
  • 2016/10/04 12:56 PM
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

英語学習にもおすすめ

英語圏の映画や海外ドラマが iPhone や PC で気軽に楽しめるので、私も日々重宝しています。

最近の記事.gif

カテゴリー

月別アーカイブ

運営メルマガ

英語学習に役立つ内容を毎月1日にお届けします(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

味わい深い映画のセリフを素材に、英文法をわかりやすく解説します。1年(365日)完結型のメール講座(無料)。詳細はこちら

お名前(ニックネーム可)

メールアドレス

『CNN ENGLISH EXPRESS』
(朝日出版社)
イディオム特集で
記事執筆を担当しました。

ブログ内検索

モバイル

qrcode

others

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

このページの先頭へ▲